
Бюрократ классический
В продолжение
этой заметки.
Чтобы передать домен другому человеку, нужно предоставить регистратору несколько документов. В моём случае всё было достаточно просто, т.к. новый владелец домена имеет аккаунт у того же регистратора, на котором зарегистрирован avrillavigne.ru.
Заявление от меня, что я согласен передать домен, ксерокопия моего паспорта, заявление от нового владельца, что он согласен принять домен, ксерокопия его паспорта. Ну и мне нужно было заверить нотариально свою подпись на моем заявлении, что я — это в самом деле я, а не какой-нибудь там Владимир Вольфович Жириновский.
Казалось бы, всё просто. Стандартный бланк, который я скачал с сайта регистратора и заполнил, как полагается. Собрал все нужные бумаги и пошел к нотариусу. И я ещё не знал, что не всё так просто, и мне придётся ещё походить по нотариальным конторам.
Во-первых, когда все (без исключения) нотариусы видели фразу "прошу передать право на администрирование домена avrillavigne.ru", у них становились круглые глаза. Один очень солидного вида нотариус даже героически попытался это прочитать:
— Ну вот это: администро... админива... админстрование домена!...
— Администрирование.
— А, ну да, я же и говорю, администрирование.
Да, эта фраза была не написана в заявлении, а напечатана, что придаёт этому диалогу особую прелесть.
Во-вторых, когда мне рассказали, что и как нужно сделать, чтобы просто-напросто заверить мою подпись на этом заявлении, я всерьёз заподозрил, что тут какой-то обман. Обойдя несколько разных нотариусов в частных и государственных конторах и слыша везде одно и то же, я понял, что это не дурацкая попытка срубить с клиента побольше денег, а на самом деле такое законодательство.
Итак, смотрите.
Задача: удостоверить мою подпись на заявлении, написанном на бланке согласно внутренних стандартов компании-регистратора и подлежащем отправке в Москву в офис регистратора.
Что нужно для этого сделать:
1. Взять моё заявление и напечатать его на нотариальном бланке (такая специальная бумага с кучей печатей и водяными знаками) на украинском языке (и это для отправки в Россию!).
2. Заверить это заявление на украинском языке согласно украинским стандартам.
3. Сделать перевод заявления на русский язык.
4. Заверить перевод на правильность.
5. Заверить русскую версию заявления согласно российским стандартам.
Неплохо так, да? А каждый пункт этого списка стоит денег, и немало.
В конце концов, нашлась мамина знакомая нотариус, которая сделала мне все эти документы быстро и весьма недорого (за что ей и большое спасибо) — уложился в сумму, эквивалентную $20-25. Потому что мне рассказывали, что за такую работу общая цена вполне могла дойти до $70-80 (кстати, это рассказывал тот нотариус, который не мог верно прочитать слово «администрирование»).
Но по моему твердому убеждению, даже $20-25 за то, чтобы заверить подлинность моей подписи — это необоснованно много. Я понимаю, что если бы на моём заявлении можно было просто поставить нотариальное заверение, то было бы проще и дешевле, но законодательство, как выяснилось, не позволяет так делать (по крайней мере, в отношении подобных моему заявлению документов).
Вообще-то, согласно здравому смыслу, законодательство должно быть таким, чтобы помогать людям, а не мешать. Но это только согласно здравому смыслу, а реальное положение дел, как видим, кардинально противоположное. Иначе не с чего было бы кормить эту армию юристов-экономистов-бюрократов.
Никогда бы не подумал, что столкнусь с такими сложностями при передаче домена.